-
1 soar bem
plaire, convenir. -
2 fazer soar bem alto
proclamer, vanter. -
3 soar
so.ar[so‘ar] vi+vt sonner, rendre un son, prendre un certain son. esta palavra soa bem ao ouvido / ce mot sonne bien à l’oreille. fazer soar bem alto proclamer, vanter. soaram dez horas dix heures ont sonné. soar bem plaire, convenir.* * *[`swa(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo sonnersoar bem/mal sonner juste/faux* * *verbosoar a ocosonner creuxsoar o alarmesonner l'alarmeisso soa bemcela sonne bien; cela sonne justeisso soa malcela sonne mala notícia soou por toda a cidadela nouvelle a été répandu par toute la villeas palavras soam a falsoles paroles sonnent fauxessa história soa malcette histoire me déplaîtsoou a hora dele moment est venu pour; c'est le moment de
См. также в других словарях:
2009 New Year Honours — The New Year Honours 2009 principally for the United Kingdom as well as the Commonwealth Realms were announced on 31 December 2008,[1] to celebrate the year passed and mark the beginning of 2009. The recipients of honours are displayed here as… … Wikipedia
bater — |ê| v. tr. 1. Dar pancadas em. 2. Remexer. 3. Cravar. 4. Sacudir, fustigar. 5. [Figurado] Derrotar, vencer. 6. Atirar sobre. • v. intr. 7. Dar pancadas. 8. Chamar. 9. Vir de encontro. 10. Ir de batida. 11. Soar, palpitar. • v. pron. 12. Ter… … Dicionário da Língua Portuguesa
Afonso de Albuquerque — Para el político portugués, véase Juan Alfonso de Alburquerque. Afonso de Albuquerque Retrato de Afonso de Albuquerque en Goa, siglo XVI (M … Wikipedia Español
Список аниме — Данный список является служебным и служит в первую очередь для координации по названиям существующих и планирующихся к выходу аниме, поэтому каждое из произведений упоминается в списке лишь один раз и под названием, соответствующим правилу… … Википедия
toar — v. intr. 1. Soar fortemente, dar som forte, estrondear. 2. Trovejar. 3. Criticar, censurar. 4. Convir. • v. tr. 5. [Antigo] Regular. 6. toar a: ter ares de. 7. toar bem: agradar. 8. toar mal: desagradar … Dicionário da Língua Portuguesa
tocar — 1. Não toque em mim. (encostar) ◘ Don t touch me. 2. Ele toca violão muito bem. (produzir música) ◘ He plays the guitar very well. 3. Temos que tocar para a frente este projeto. (executar) ◘ We have to push forward (go ahead with) this project. 4 … Palavras de múltiplo sentido